| Chant(s) Cathares. | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Alandaros
Nombre de messages : 214 Localisation : Occitanie Date d'inscription : 12/12/2005
| Sujet: Chant(s) Cathares. 12/12/05 | |
| (chant aristotélicien celui-là ^^)
Carcassonne, souvenir plein de gloire
Nom radieux dans un ciel de clarté
Apprenons à lire ta grande histoire
Devant les tours de l'antique Cité.
*******
Aux bords fleuris de l'Aude ta rivière,
De la chaussée au grand parc de Saint Jean,
Les oiselets font monter la prière
Divin concert qui donne au coeur l'élan.
Que de rêves s'envolent de la terre
Que de baisers sous le clair firmament !
*******
Pourtant le deuil est toujours dans notre âme
Nous souvenant du temps où de Montfort
Avec guerriers hardis et pleins de flamme
De sang souilla la bannière du Nord.
Elle luisait la croix et puis la lame
Mais sans fléchir, aïeux, vous êtes morts !
*******
Tous aujourd'hui oublions ces misères
Aux troubadours de tenir le flambeau ;
Salut ! Salut ! Supprimons les barrières,
Voici la paix ! Et voilà le rameau !
Que du Midi un seul chant de prières
Etincelant, resplendisse plus beau !
Dernière édition par le 28/12/05, édité 1 fois | |
|
| |
Azalaïs Admin
Nombre de messages : 86 Localisation : Carcassonne, Comté de Languedoc Date d'inscription : 14/12/2005
| Sujet: Re: Chant(s) Cathares. 21/12/05 | |
| Incantation occitane du 12e-13e siècle transmise oralement jusqu'à ce qu'elle soit recueillie en 1939 :
S'es faita davant Dius am'una crotz tant bela Que resplendis del cèl jusca la tèrra. Nostra Dama va arribar am'un cièrge a la ma ; Tres armetas rencontrèe : Armetas, que fasètz aici? - Nos autras, piràm, sospiram, Que i a pas cap d'enfant de sèt ans que plore las plagas de sos sants. Aval, aval, i a dos planquetas : La una es granda, l'autre estreta. Les salvats i passaràn e les dannats no poiràn Qui la Barba de Dius saurà, tres cops le jorn la dira ; Qui la sap e no l'ensenhe, Qui l'enten a dire no l'aprengue, sa passarà un gros tormènt le jorn del Jutjomènt. Mon Dius, fasetz-me la gràacia de plan viure a de plan morir ! | |
|
| |
Azalaïs Admin
Nombre de messages : 86 Localisation : Carcassonne, Comté de Languedoc Date d'inscription : 14/12/2005
| Sujet: Re: Chant(s) Cathares. 21/12/05 | |
| Lo Ben e Lo Mal ( Peire cardenal, 13eme siècle)
Saps qu'endeven la ricor. De sels que l'an malamen. venra un fort raubador. Que non lur laissara ren.
So es la mortz que-ls abat. C'ab car'aunas de filat. Los tramet en tal maizo. Ont atrobon de mal pro.
Traduction :
Sais tu ce que devient la richesse. De ceux qui l'ont mauvaisement. Il vient un puissant voleur. Qui ne leur laisse plus rien.
C'est la mort qui les abat. Et qui entre quatre aunes de toile. Les envoie en une maison. Ou ils ne trouvent guère de bien. | |
|
| |
Djedge
Nombre de messages : 3 Localisation : Tarn (81) Date d'inscription : 12/01/2006
| Sujet: poèmes 23/06/06 | |
| Oui d'ailleurs, les 2 chants que tu cites Azalais, ont été repris par le Groupe OC qui les chante à merveille .
Quand à ton poème, Alandaros, vraiment très joli . C'est toi qui l'a fait ? | |
|
| |
Alazaïs
Nombre de messages : 35 Age : 45 Localisation : Azincourt, ARTOIS Date d'inscription : 24/05/2006
| Sujet: Re: Chant(s) Cathares. 16/07/06 | |
| LE CHANT DU BOUVIER
Quand le bouié ben de laura (bis) Planto sou agulhado A.E.I.O.U. Planto sou agulhado
Trobo sa fenno al pé del foc (bis) Tristo, descounsoulado A.E.I.O.U. Tristo, descounsoulado
Se sios malauto dit nous oc (bis) Ta ferem un poutatge A.E.I.O.U. Ta ferem un poutatge
Am uno rabo, am un caulet (bis) Une lauzeto magre A.E.I.O.U. Une lauzeto magre
Quand sarei morto enterro me (bis) Al pu foun de la cabo A.E.I.O.U. Al pu foun de la cabo
Met-me lous pès a la paret (bis) Le cap sous la canèlo A.E.I.O.U. Le cap sous la canèlo
Et los roumieous que passaran (bis) Pendran aigo senhado A.E.I.O.U. Pendran aigo senhado
Et diran qui es morto aqui ? (bis) Aco es la paouvro Joana A.E.I.O.U. Aco es la paouvro Joana
Sen es anabo en paradis (bis) Al cèl ambe sus crabos A.E.I.O.U. Al cèl ambe sus crabos
TRADUCTION: Quand le bouvier rentre du labour Il plante son aiguillon
Il trouve sa femme au «pied» du feu Triste, inconsolée
Si tu es malade dis-moi oui Je te ferai un potage
Avec une rave, avec un chou Une alouette maigre
Quand je serai morte enterre-moi Au plus profond de la cave
Mets-moi les pieds contre le mur La tête sous la cannelle
Et les pèlerins qui passeront Prendront l'eau bénite
Et diront : qui est mort ici ? Ca c'est la pauvre Jeanne
S'en est allée au paradis Au ciel avec ses chèvres
Dernière édition par le 26/07/06, édité 1 fois | |
|
| |
Erosleheros
Nombre de messages : 98 Localisation : Carcassonne Date d'inscription : 02/01/2006
| Sujet: Re: Chant(s) Cathares. 16/07/06 | |
| - Citation :
- S'es faita davant Dius
am'una crotz tant bela Que resplendis del cèl jusca la tèrra. Nostra Dama va arribar am'un cièrge a la ma ; Tres armetas rencontrèe : Armetas, que fasètz aici? - Nos autras, piràm, sospiram, Que i a pas cap d'enfant de sèt ans que plore las plagas de sos sants. Aval, aval, i a dos planquetas : La una es granda, l'autre estreta. Les salvats i passaràn e les dannats no poiràn Qui la Barba de Dius saurà, tres cops le jorn la dira ; Qui la sap e no l'ensenhe, Qui l'enten a dire no l'aprengue, sa passarà un gros tormènt le jorn del Jutjomènt. Mon Dius, fasetz-me la gràacia de plan viure a de plan morir ! C'est quoi la traduction? | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Chant(s) Cathares. | |
| |
|
| |
| Chant(s) Cathares. | |
|